Не знаю, может либеральные ЖЖ тоже удаляют, но сегодня обнаружил, что заблокирован журнал патриота, писателя, дешифровщика древних русских, египетских и иных надписей.
.


К счастью, Евгений Копарев, расшифровавший, помимо прочего и древнеегипетскую надпись „Гимн Атону”, обосновался под ником konapev , а также в вКонтакте http://vk.com/id140549216
Пошёл френдить. и Я, Айболит...
Надпись на обелиске в Стамбуле
недалеко от храма Св. Софии, на площади, где когда-то находился
знаменитый ипподром, в четыре раза превышавший своими размерами Колизей.
Огромный обелиск из розового гранита установлен на мраморный пьедестал, на котором изображены, как считается современными учёными, сцены из жизни императора Феодосия I – знаменитого императора Ромеи IV века н.э..
Высота колонны – около 30 метров. Ширина обелиска у основания – два метра. На этом пьедестале вырезана по-гречески и по-латыни следующая надпись: «Феодосий I, с помощью префекта претории Прокла, воздвиг эту четырехугольную колонну, лежавшую ранее бесцельно на земле».
Туристам терпеливо объясняют, что этот обелиск был воздвигнут фараоном ТутмесомIII в 15 веке до н. э. в Древнем Египте, однако через две тысячи лет император Феодосий I перевёз обелиск в качестве сувенира в Царьград в 390 году н.э (предлагая при этом что-либо приобрести).
С фонетическими значениями иероглифов вы можете ознакомиться на СС. 51-53 Копарев Е. А. Дешифровка забытых письменностей. – П.: Версо, 2012. - http://konapev.livejournal.com/716.html
На обелиске читаем: Раб е навеки Рим. Ацая с вами вотщина ноне Царя (йиммена йим став), ваяваная ая имйимишэ.
Итак, видимо, этот знаменитый памятник в действительности был создан в эпоху Отоманской (Атаманской) империи и сразу в том виде, как мы его видим сегодня.
На обелиске текст был выбит иероглифами – священной древней письменностью, которой, оказывается, владела элита Атамании. Латинский и греческий тексты могли дописать уже позже, в 19 веке...
Удачи.Айболит.